Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Toate traducerile

Căutare
Toate traducerile - p0mmes_frites

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 1 - 20 din aproximativ 91
1 2 3 4 5 Următoare >>
27
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză __________ no response without a
__________ no response without a
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Traduceri completate
Turcă ______________ olmadan cevap yok.
Chineză simplificată 没有。。。不答复。。。
28
Limba sursă
Turcă BoÅŸ zamanların deÄŸerlendirilmesi
Boş zamanların değerlendirilmesi
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Traduceri completate
Engleză Utilization of free time
48
Limba sursă
Engleză merve
With its Neo-Venetian architecture and red-framed windows
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Traduceri completate
Turcă Yeni-Venedik tarzı mimarisi
284
Limba sursă
Engleză Tctical decision aid system
TDA support the military or civilian operation planning process providing the decisional authorities with a simplified view of the environmental conditions over a theatre of operations. Methods for multisource data fusion and support for disseminating and managing geospatial data are key factors for a successful system implementation.
Paragraf içerisinde bazı teknik terimler bulunabilir bunların karşılığı bulunmayanları orjinal olarak kalabilir

Traduceri completate
Turcă Taktiksel karar yardım sistemi
163
Limba sursă
Engleză As the vessel would be on board on 1st, Sep, I...
As the vessel would be on board on 1st, Sep, I will sent out all the document in Next Tuesday or wednesday .
Also Pls sent me the bank copy once you have it so that I can check here in time.

Traduceri completate
Turcă Gemi 1 Eylül'de
340
Limba sursă
Engleză The seasonal variation of the essential oil...
The seasonal variation of the essential oil composition, the antioxidant activity (DPPH, FRAP assays) and the total phenolic content
(Folin-Ciocalteu assay) of two aromatic wild plants, Pistacia lentiscus L. (Anacardiaceae) and Myrtus communis L. (Myrtaceae), grown
in Zakynthos, a Greek island, was investigated. The essential oil was obtained by hydrodistillation and subsequently analysed by GC–

Traduceri completate
Turcă Esanslı yaÄŸ karışımlarının mevsimsel deÄŸiÅŸimi...
159
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză may the want of friends never blight your day...
may the want of friends never blight your day
while theirlove humbles, never ceasing to astonish.
Then may you know the joy and love of children
for then will your joys icrease with age

Traduceri completate
Turcă sevgileri ÅŸaşırtmaya asla son vermeden
74
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză While the watch was being changed on the ramparts...
the first to break out of the cloud on the far side of the lake would have the advantage
The Amber Spyglass kitabından..

Traduceri completate
Turcă Surlarda nöbet deÄŸiÅŸtirilirken...
218
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză Josephus
This last, he explains,has cost him 'great pains', aspiring as he does to 'the real truth of historical facts', in order 'to preserve the memory of what hath been before recorded, and to represent the affairs of one's own time to those that come afterwards'.
cümle beni zorladı emin olamadım

Traduceri completate
Turcă josephus
409
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză Review and sign off suggested structure ...
Review and sign off suggested structure
reporting on tax matters including tax risk in relation to transfer pricing, inter-company loans/debts/creditors and any other present and historical possible tax liability.
Agree process and timing for legal and tax due diligence
Agree process and timing for the incorporation of the new company
Discuss and agree need for independent appraisal for disposal of fixed assets in the old company
Agree responsibility of drafting contracts

Traduceri completate
Turcă Transfer fiyatları...
254
Limba sursă
Engleză Curiously, cultural differences in relational...
Curiously, cultural differences in relational style have often been largely overlooked as a significant influence on intergroup
prejudice. Cultural groups often bring into work situations very different assumptions about appropriate interaction patterns and
these may influence intergroup dynamics

Traduceri completate
Turcă Garip bir ÅŸekilde, iliÅŸki tiplerindeki kültürel...
266
Limba sursă
Engleză time management
STUDY AS SOON AFTER YOUR LECTURE AS POSSIBLE. One hours pent soon after classes will do as much good in developing understanding of materials as several hours a few days later. Check over lecture notes while they are still fresh in your mind. Start assignments while your memory of the assignment is still accurate

Traduceri completate
Turcă zaman idaresi
124
Limba sursă
Turcă Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...
Verdiğiniz taahhüt gereği Üç gün içinde X'e olan borcunuzun ilk taksiti olan X YTL'sını ödemediğiniz takdirde haciz işlemlerine devam olunacaktır.

Traduceri completate
Engleză In accordance with the contract that you gave,....
185
Limba sursă
Engleză solar cells(güneÅŸ pili)
Whereas the penetration depth of photons in the organic layer usually exceeds 100 nm, the exciton diffusion length, which is the distance an excited state travels during its lifetime, is only several tens of angstroms.
penetration:girmek-depth:derinlik-exciton:uyarım-exited state:uyarılmış hal
angstroms u aynen yazabilirsiniz

Traduceri completate
Turcă güneÅŸ pilleri
177
Limba sursă
Engleză you know what hotel totally sucks? one more...
you know what hotel totally sucks?

one more time for the record

we're never staying there again.The owners are totl jerks!The hotel is crap!

Any other hotel on earth is better. It's cheap for a reason

Traduceri completate
Turcă Otelin ne kadar berbat olduÄŸunu biliyor musun?
102
Limba sursă
Turcă Bilmek yetmiyor, görmek yetmiyor Varlığın beni...
Bilmek yetmiyor, görmek yetmiyor
Varlığın beni kahrediyor
Farketmiyor, sensiz olmuyor
YokluÄŸun bile beni terkediyor

Traduceri completate
Engleză Knowing does not suffice, seeing does not suffice
52
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă ben hariç herkes...
ben hariç herkes hayatından memnunken keşke hemen gidebilsem..

Traduceri completate
Engleză everybody except me...
Italiană tranne me tutti...
401
Limba sursă
Turcă KiÅŸi kendi yaÅŸamına dair "mutlak" bilgiye ancak...
Kişi kendi yaşamına dair "mutlak" bilgiye ancak ve ancak kendisini tanıyarak, kendi iç dinamiğini ve dış etkenlere göre aldığı şekli bilerek ulaşabilir. Bu süreç o kişiye, bir tür bireysel aydınlanma sürecini yaşatacaktır. Merak uyandıran yaşamın da; artıları, eksileri olduğunu fark edecek; bu kişiye, kendi değerlerini bulmasında ışık tutacaktır. Kendi beğenileri, algıları, seçimleri konusunda daha doğru bir ifadeyle kendisine dair daha engin bir bilgiye sahip olacaktır.
Ä°ngiliz ya da Amerikan Ä°ngilizce'si olabilirse sevinirim.

Traduceri completate
Engleză One can only reach "absolute" knowledge on...
29
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă insanlar uykudadır ölünce uyanırlar
insanlar uykudadır ölünce uyanırlar

Traduceri completate
Engleză people are asleep; they wake up when they die
30
Limba sursă
Turcă Seni ne zaman gorebilecegim.Beni ara
Seni ne zaman gorebilecegim.Beni ara

Traduceri completate
Bosniac Zovi me
Engleză When will I be able to see you.Call me
1 2 3 4 5 Următoare >>